eLatin eGreek eLearn

More wired than a Roman Internet café

Hi, I was wondereing if anyone can help me with a translation. I need to translate "unbreakable bond" to latin. So, far I have come up with "Infragilis vinculum." Can anyone tell me if this is correct???

Thanks so much, Nicole

Views: 280

Reply to This

Replies to This Discussion

hi Nicole, one thing to beware of is the gender of vinculum - it is a neuter noun, so you want the form infragile (neuter): vinculum infragile.

Although a Google search shows that the grammatically incorrect phrase "infragilis vinculum" has made its way into World of Warcraft! :-)
Thanks so much!!

RSS

Badge

Loading…

© 2024   Created by Andrew Reinhard.   Powered by

Badges  |  Report an Issue  |  Terms of Service