More wired than a Roman Internet café
Hi, everybody! I'm back after a LONG hiatus - blame it on Bolchazy-Carducci (just kidding), because I was finishing up the ms. of a book for them on Barlow's Aesop (yeah!!!). I finally finished that last week, so I'm blogging fables here again, this time with another fable from Syntipas - check out the GreekAesop wiki for more information about Syntipas and his fables! I've included the text and a segmented version here; for grammar notes and more information, please visit the wiki. You can keep up with the latest Bestiaria posts by using the RSS feed, or you can subscribe by email. And now, here is Syntipas, Fable 12.
Ποιμήν τις ἀπολέσας ἓν τῶν προβάτων ἐδεήθη τοῦ θεοῦ συνθήκας ποιούμενος ὡς εἴ γε τοῦτο ἐφεύροι, ἕτερον ὑπὲρ αὐτοῦ εἰς θυσίαν προσάξει. περιερχόμενος δὲ ὁρᾷ τὸ αὐτὸ πρόβατον ὑπὸ λέοντος βιβρωσκόμενον, καὶ τοῦτο ἰδὼν ἐν ἑαυτῷ ἔλεγεν ὡς “εἰ μόνον τὸν τοῦ θηρίου διαδράσαιμι κίνδυνον, καὶ ἕτερον πρόβατον εἰς λύτρου δῶρον προσενέγκοιμι.”
Οὗτος δηλοῖ ὡς τὴν ἰδίαν ζωὴν πάντες ἄθρωποι παντὸς κέρδους καὶ πλούτου προτιμοτέραν ἔχουσιν.
Ποιμήν τις
ἀπολέσας ἓν τῶν προβάτων
ἐδεήθη τοῦ θεοῦ
συνθήκας ποιούμενος
ὡς εἴ γε τοῦτο ἐφεύροι,
ἕτερον
ὑπὲρ αὐτοῦ
εἰς θυσίαν προσάξει.
περιερχόμενος δὲ
ὁρᾷ τὸ αὐτὸ πρόβατον
ὑπὸ λέοντος βιβρωσκόμενον,
καὶ
τοῦτο ἰδὼν
ἐν ἑαυτῷ ἔλεγεν ὡς
“εἰ μόνον
τὸν τοῦ θηρίου διαδράσαιμι κίνδυνον,
καὶ ἕτερον πρόβατον
εἰς λύτρου δῶρον
προσενέγκοιμι.”
Οὗτος δηλοῖ ὡς
τὴν ἰδίαν ζωὴν
πάντες ἄθρωποι
παντὸς κέρδους καὶ πλούτου
προτιμοτέραν ἔχουσιν.
Comment
© 2024 Created by Andrew Reinhard. Powered by
You need to be a member of eLatin eGreek eLearn to add comments!
Join eLatin eGreek eLearn