I was curious how a lot of 19th century textbooks dealt with the difference between the praetereunte /imperfect and praeterito/perfect: I found translations that distinguished between them, while not ( to my ear) signifying a great difference in meaning: namely I loved for the imperfect, and I have loved for the praeterito. I had loved for the antepraeterito.
To my ear I 've eaten dinner, and I ate dinner are almost indistinguishable - using these methods to render the tenses in… Continue
If you are interested in Latin and Chemistry, as I am ( I am a Chemistry teacher by profession), then this selection culled from google books might interest you.
Google books constantly amazes me - more and more Latin texts appear on google every day - we are very fortunate, I doubt at any point in history has anyone had access to such a complete and diverse library of texts in Latin, and we have it at the press of a few keystrokes.…
Many English Speakers Cannot Understand Basic Grammar
ScienceDaily (July 6, 2010) — Research into grammar by academics at Northumbria University suggests that a significant proportion of native English speakers are unable to understand some basic sentences.
The findings -- which undermine the assumption that all speakers have a core ability to use grammatical cues -- could have significant implications for education, communication and linguistic theory.
The research, conducted by… Continue