Natus sum in oppido Englewood, Nova Caesarea, C.U.A.
Role in the Classics Classroom (real or virtual):
student
About Me:
I'm a Certified Federal Interpreter for the United States District Courts. My interpreting languages are Spanish, French, German, Italian, and Romanian, and my translation languages are these and others, such as Portuguese, Modern Greek, Russian, Polish.
Nuntii Latini (Radiophonii Finnici); Latinum; Schola
Favorite on-line spots for education:
Vicepaedia
Best/worst computer-related classroom happening:
A teacher of Greek waxed wroth with me everytime he asked in class "How do you determine whether an alpha, iota, or upsilon is long or short in a given Greek word?", and I promptly answered "From my own pronuncation, for when I learn a new Greek word, I say it out loud, heeding vowel length." The good professor's preference was the exclusively ocular approach of consulting a dictionary each time a doubt cropped out. (which was quite often for visual language learners) I have no doubts, since I treat Latin and Greek as living languages and pronounce a Classical word as if i were about to board the next time-machine leaving for Rome/50 B.C. or Athens/440 B.C..
Comment Wall
No comments yet!
You need to be a member of eLatin eGreek eLearn to add comments!
Comment Wall
You need to be a member of eLatin eGreek eLearn to add comments!
Join eLatin eGreek eLearn