All Videos Tagged 3 (eLatin eGreek eLearn) - eLatin eGreek eLearn2025-01-16T21:51:59Zhttp://eclassics.ning.com/video/video/listTagged?tag=3&rss=yes&xn_auth=noCatullus 3, a Latin Recitationtag:eclassics.ning.com,2008-02-04:727885:Video:160282008-02-04T22:12:33.216ZAndrew Reinhardhttp://eclassics.ning.com/profile/amasis
<a href="http://eclassics.ning.com/video/727885:Video:16028"><br />
<img alt="Thumbnail" height="97" src="http://storage.ning.com/topology/rest/1.0/file/get/327230855?profile=original&width=130&height=97" width="130"></img><br />
</a> <br></br>From the poster, David G. Brault:<br></br>
<br></br>
The 3rd poem of Catullus, a famous Latin poet, as recited by me. I have tried to pronounce it as accurately as possible, with the long and short vowels, rolled r's, undipthongized e's, and unaspirated p's, t's, and c's.<br></br>
<br></br>
Latin:<br></br>
Lūgēte, Ō Venerēs Cupīdinēsque,<br></br>
et quantum est hominum venustiōrum:<br></br>
passer mortuus est meae…
<a href="http://eclassics.ning.com/video/727885:Video:16028"><br />
<img src="http://storage.ning.com/topology/rest/1.0/file/get/327230855?profile=original&width=130&height=97" width="130" height="97" alt="Thumbnail" /><br />
</a><br />From the poster, David G. Brault:<br />
<br />
The 3rd poem of Catullus, a famous Latin poet, as recited by me. I have tried to pronounce it as accurately as possible, with the long and short vowels, rolled r's, undipthongized e's, and unaspirated p's, t's, and c's.<br />
<br />
Latin:<br />
Lūgēte, Ō Venerēs Cupīdinēsque,<br />
et quantum est hominum venustiōrum:<br />
passer mortuus est meae puellae,<br />
passer, deliciae meae puellae,<br />
quem plūs illa oculīs suīs amābat.<br />
nam mellītus erat suamque nōrat<br />
ipsam tam bene quam puella mātrem<br />
nec sēsē ā gremiō illius movēbat<br />
sed circumsiliēns modo hūc modo illuc<br />
ad solam dominam usque pīpiabat<br />
quī nunc it per iter tenebricōsum<br />
illūc, unde negant redīre quemquam.<br />
at vōbīs male sit, malae tenebrae<br />
Orcī, quae omnia bella dēvorātis:<br />
tam bellum mihi passerem abstulistis!<br />
Ō factum male! Iō miselle passer!<br />
tuā nunc operā meae puellae<br />
Flendo turgiduli rubent ocelli.<br />
<br />
English:<br />
Mourn, O Venuses and<br />
And all the people there are that are more charming than ordinary men.<br />
The sparrow of my girl has died,<br />
the sparrow, the delight of my girl,<br />
Whom that girl loved more than her own eyes.<br />
For it was honey sweet and it knew its own<br />
mistress just as well as a girl her mother,<br />
nor did it move itself from that girl's lap<br />
but jumping around now here now there,<br />
it constantly chirped to its mistress alone,<br />
who now goes through that dark journey.<br />
There, from where they deny anyone to return.<br />
but bad to you, wicked dark things<br />
of Orcus, (the underworld)<br />
who devour all beautiful things:<br />
so beautiful a sparrow you have taken from me!<br />
O evil deed! O wretched sparrow!<br />
now thanks to your effort<br />
the little eyes of my girl become red and slightly swollen by weeping.